ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ
Книги / Алхимические хроники / ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ
Страница 22

— Могу вернуть тебя обратно, раз уж так настаиваешь. И мизер сыграешь, и с интересными людьми пообщаешься вволю, — хитренько улыбнулся маг. Его эльфийские уши задорно трепетнули кончиками.

Вмиг проснувшись, я, не мешкая, сняла с головы топор, засунула половник за пояс, подошла поближе к этому шутнику и ткнула лезвием ему под рёбра.

— Слушай, комик, — сказала я. — Брось магичить.

— Девочка, — вздумал затянуть шутку маг-эльфиец. — Тебе не говорили, что этой штукой можно порезаться?

— Мальчик, — передразнила я его. — Тебе не говорили, что сердить гномов клана Кордсдейл даже вам, остроухим волшебникам, чревато последствиями? Быстро поставил Далию на место!

— Она же дерётся!

— Ты сам первый начал! — подала голос летающая Далия. — Ты мне мизер спалил! Когда еще такая карта придёт!

— А если ты только попробуешь вернуть нас назад, в мёртвые горы, — добавила я. — Я, Напа Леоне Фью из клана Кордсдейл, сделаю подкоп под твоё дерево, вплавлю нюртанг в твои серебряные пуговицы, приведу самого громкого осла на твой концерт и засуну ему под хвост самую колючую ветку терновника! А когда ты полезешь на башню, в спальню к своей любовнице, помни — возможно, эту башню тоже построила я, и цемент между кирпичами не положила!

Услышав старую добрую клятву вышедшего на разборки с эльфами гнома, волшебник отреагировал так, как и планировалось: упал наземь. Вот только явно не с перепугу, — он смеялся так заливисто, искренне, размазывая слёзы по щекам, так смешно дрыгал ножками на пике чувств, что куда там профессору кавладорской ботаники…

— Давно я так не смеялся! — жизнерадостно пропел маг. — Ух, даже щёки заболели. Осла на концерт! Терновник под хвост! Оказывается, какие вы, гномы, затейники!

Далия сверху прошептала что-то уничижительное о состоянии загадочного эльфийского разума, прицелилась и швырнула в мага чем-то маленьким.

— Немедленно сними меня отсюда! Прошу, как человека прошу. То есть, эльфа. То есть… — мэтресса внимательно вгляделась в собеседника. — Какой, однако, интереснейший материал для изучения бесхозный попадается… Сними, а?

— Что за вещица? — жизнерадостный эльф ухватился за новую игрушку. Далию он, будучи частично человеком, и вправду спустил из поднебесья.

— да так, безделушка… Подтверждает право на скидку при покупке спиртного в некоторых заведениях Уинс-Тауна. Стащила у коллеги по провалившемуся эксперименту. Исключительно из вредности. Потому как заклинания я всё равно не знаю, а он закодирован и без пароля не работает. Да и выдворили нас под подписку о невъезде в течение ближайшего года… Нравится? — спросила Далия. Милостиво разрешила. — Забирай. Слушай, а ты вообще кто? неужели настоящий эльф? каким ветром тебя занесло в наш мир?

— Вообще-то, моя мама была человеком. Лотринаэн, — с поклоном представился маг. Подобрал посох, приосанился, — Вольнонаемный эксперт Министерства Чудес Кавладора.

— Эксперт? — недоверчиво протянула Далия. — Интересно, по каким вопросам ты эксперт?

— По межпространственным перемещениям. Не верите? Сейчас я быстренько телепортирую вас в…

— НЕТ! — заорали мы с Далией хором. Маг, ударенный звуковой волной, аж присел.

— Девочки, вы чего?

— Мы лучше пойдём пешком, — сказала я.

— Нас от телепортов укачивает, — объяснила Далия.

— Мы хотим быть к земле поближе.

— И лучше магию на пустяки не тратить, вдруг когда еще пригодится.

— А мы пройдемся, здесь недалеко…

— Здесь совсем рядом, я уже вижу: вон, внизу, под горой какие-то домики…

— О, там и лошади водятся… Далия лошадей любит, жить без них не может…

— Напа по ослам специалист, я по лошадкам…

— А я думала, по разуму…

— Он, оказывается, бывает и лошадиный, и крысиный… Только гномий до конца не исследован. Кстати, у нас тут эксперимент срывается.

— Ма-аленький…

— Важный… Ну, мы пойдём?

— Пойдём?

— Побежим!

— А вы не стесняйтесь, телепортируйтесь, куда душе угодно.

— Без нас.

— да, за нас не беспокойтесь.

— Всего хорошего!

— Всего самого наилучшего!

Отойдя на пару шагов, Далия прошептала:

— Напа, пошли быстрее, пока этот остроухий не опомнился, и не отправил нас в какое-нибудь соседнее измерение!

И, снова, в который раз за прошедшие сутки, мы поспешили удалиться, не слушая, как маг в лиловой мантии что-то бормочет о своих лучших намерениях.

Отошли на приличное расстояние, успокоились, убедились в том, что полуэльф не стал нас преследовать, а начертил посохом какой-то знак и телепортировался в неизвестном направлении, и пошли себе спокойно дальше. Пока Далия не вскрикнула и не провалилась в какую-то яму.

Я её вытащила, в который раз пожалев об отсутствии Фриолара, потому как масса мэтрессы оказалась весьма основательной; в силу своих умений наложила временную шину на поврежденную мэтрессину конечность.

Страницы: 17 18 19 20 21 22 23 24

Смотрите также

Теория электролитической диссоциации
...

Коррозия меди в 5М изопропанольных растворах НС1
...

Кислотно-каталитические процессы в нефтепереработке и в нефтехимии. Решение обратной задачи кинетики статистическими методами
...